0.780.151.41 Notenaustausch vom 27. Oktober 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die Zusammenarbeit im Bereich der Überwachung des grenzüberschreitenden Fernmeldeverkehrs
0.780.151.41 Échange de notes du 27 octobre 2003 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la collaboration dans le domaine de la surveillance transfrontalière des télécommunications
preface
0.780.151.41
AS 2004 3295
Originaltext
Notenaustausch vom 27. Oktober 2003
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und dem Fürstentum Liechtenstein
betreffend die Zusammenarbeit im Bereich der Überwachung
des grenzüberschreitenden Fernmeldeverkehrs
In Kraft getreten am 27. Oktober 2003
(Stand am 6. Juli 2004)
preface
0.780.151.41
RO 2004 3295
Traduction1
Echange de notes du 27 octobre 2003
entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein
relatif à la collaboration dans le domaine de la surveillance
transfrontalière des télécommunications
Entré en vigueur le 27 octobre 2003
(Etat le 6 juillet 2004)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.