Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.195.73 Notenaustausch vom 29. Juni/10. Juli 2007 zwischen der Schweiz und Montenegro zur Bestätigung der Weitergeltung des Abkommens vom 31. Mai 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Bundesregierung der Bundesrepublik Jugoslawien über den Luftverkehr

0.748.127.195.73 Échange de notes des 29 juin/10 juillet 2007 confirmant la validité entre la Suisse et le Monténégro de l'accord du 31 mai 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République fédérale de Yougoslavie relatif au trafic aérien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.195.73

 AS 2008 1749

Notenaustausch vom 29. Juni/10. Juli 2007
zwischen der Schweiz und Montenegro zur Bestätigung
der Weitergeltung des Abkommens vom 31. Mai 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Bundesregierung der Bundesrepublik Jugoslawien über den Luftverkehr

(Stand am 10. Juli 2007)

preface

0.748.127.195.73

 RO 2008 1749

Echange de notes des 29 juin/10 juillet 2007
confirmant la validité entre la Suisse et le Monténégro de l’accord
du 31 mai 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
fédéral de la République fédérale de Yougoslavie relatif au trafic aérien

(Etat le 10 juillet 2007)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.