Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung S. M. des Königs von Marokko,
im Bestreben, ein Abkommen über den nicht regelmässigen Luftverkehr zwischen den Hoheitsgebieten ihrer Staaten abzuschliessen,
haben ihre zu diesem Zwecke gehörig Bevollmächtigten ernannt, die folgendes vereinbart haben:
Le Conseil Fédéral Suisse
et
le Gouvernement de S. M. le Roi du Maroc,
désireux de conclure un accord relatif aux transports aériens non réguliers entre les territoires de leurs pays respectifs,
ont désigné leurs plénipotentiaires, dûment autorisés à cet effet, lesquels sont convenus de ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.