1. Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen oder ihrer Spezialorganisationen, die auf der zwölften Tagung der Diplomatischen Seerechtskonferenz nicht vertreten waren, können diesem Protokoll beitreten.
2. Der Beitritt zu diesem Protokoll bewirkt den Beitritt zu dem Übereinkommen.
3. Die Beitrittsurkunden werden bei der belgischen Regierung hinterlegt.
1. Les Etats membres de l’Organisation des Nations Unies ou des institutions spécialisées des Nations Unies, non représentés à la douzième session de la Conférence diplomatique de Droit maritime, pourront adhérer au présent Protocole.
2. L’adhésion au présent Protocole emporte adhésion à la Convention.
3. Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du Gouvernement belge.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.