0.747.305.151
AS 2009 3411; BBl 2008 4293
Übersetzung
Abgeschlossen in New York am 28. Juli 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. Dezember 20081
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 1. Mai 2009
In Kraft getreten für die Schweiz am 31. Mai 2009
(Stand am 22. Februar 2019)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 19. Dez. 2008 (AS 2009 3207).
0.747.305.151
RO 2009 3411; FF 2008 3653
Texte original
Conclu à New York le 28 juillet 1994
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 décembre 20081
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er mai 2009
Entré en vigueur pour la Suisse le 31 mai 2009
(Etat le 22 février 2019)
1 Art. 1 al. 1 de l’AF du 19 déc. 2008 (RO 2009 3207)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.