Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.205 Übereinkommen vom 15. März 1960 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen

0.747.205 Convention du 15 mars 1960 relative à l'unification de certaines règles en matière d'abordage en navigation intérieure

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Ausser den in Artikel 17 vorgesehenen Mitteilungen notifiziert der Generalsekretär der Vereinten Nationen den in Artikel 10 Absatz 1 bezeichneten Staaten sowie den Staaten, die auf Grund des Artikels 10 Absatz 2 Vertragsparteien geworden sind:

a)
die gemäss Artikel 9 Buchstaben a) und b) abgegebenen Erklärungen;
b)
die Ratifikationen und Beitritte nach Artikel 10;
c)
die Zeitpunkte, zu denen dieses Übereinkommen nach Artikel 11 in Kraft tritt;
d)
die Kündigungen nach Artikel 12;
e)
das Ausserkrafttreten dieses Übereinkommens nach Artikel 13;
f)
den Eingang der Erklärungen und Notifizierungen nach Artikel 15 Absätze 1 und 2.

Art. 18

Outre les notifications prévues à l’art. 17, le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies notifiera aux pays visés au par. 1 de l’art. 10, ainsi qu’aux pays devenues Parties contractantes en application du par. 2 de l’art. 10,

a)
les déclarations faites conformément aux al. a) et b) de l’art. 9,
b)
les ratifications et adhésions en vertu de l’art. 10,
c)
les dates auxquelles la présente Convention entrera en vigueur conformément à l’art. 11,
d)
les dénonciations en vertu de l’art. 12,
e)
l’abrogation de la présente Convention conformément à l’art. 13,
f)
les déclarations et notifications reçues conformément aux par. 1 et 2 de l’art. 15.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.