Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.25 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials

0.742.140.25 Convention du 19 février 1906 entre l'Administration des chemins de fers italiens de l'État et l'Administration des Chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la gare internationale de Domodossola et pour l'échange du matériel roulant

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Signale

Auf dem internationalen Bahnhof Domodossola gilt das Signaldienstreglement der FS. Dasselbe ist daher auch für das Lokomotiv‑ und Zugspersonal der SBB verbindlich.

Indessen ist für das Einfahrts‑ und Ausfahrtssignal auf der schweizerischen Seite des genannten Bahnhofes, wie auch auf der Strecke Domodossola‑Iselle, das Signaldienstreglement der SBB massgebend.

Art. 20 Signaux

Le règlement des signaux des FS sera en vigueur dans la gare internationale de Domodossola.

Le personnel des machines et des trains CFF devra, par conséquent, s’y conformer.

Toutefois, pour le signal d’entrée, côté suisse, de même que pour celui de sortie, côté suisse, on observera, comme sur le tronçon de Domodossola à Iselle, le règlement des signaux CFF.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.