Da für die Gütersendungen aus dem Auslande nach den Stationen Iselle, Varzo und Preglia oder von diesen Stationen nach dem Auslande die Transit‑ und Zollbehandlung im Bahnhof Domodossola stattzufinden hat6, so ergeben sich hieraus Mehrtransporte, für welche bezüglich der Tarife und Transportbedingungen die FS Vorschriften aufstellen werden.
6 Siehe immerhin auch die Prot. vom 5. Jan. 1907 (SR 0.742.140.241) und 26. Aug. 1908 (SR 0.742.140.242).
Pour les marchandises en provenance de l’étranger adressées aux gares d’Iselle, Varzo et Preglia, ou partant de ces gares à destination de l’étranger, les opérations de transit et de douane devront s’effectuer à Domodossola5; il en résultera des transports supplémentaires, qui seront réglés pour les tarifs et les conditions par les FS.
5 Voir cependant les procès‑verbaux du 5 janv. 1907 (RS 0.742.140.241) et du 26 août 1908 (RS 0.742.140.242).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.