Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.767 Abkommen vom 30. Oktober 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

0.741.619.767 Accord du 30 octobre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Cabinet des Ministres de l'Ukraine relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.767

AS 2003 3224

Übersetzung1

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem
Ministerkabinett der Ukraine über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 30. Oktober 2000

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 18. Februar 2002

(Stand am 17. Mai 2017)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

preface

0.741.619.767

 RO 2003 3224

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Cabinet des Ministres de l’Ukraine relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises

Conclu le 30 octobre 2000

Entré en vigueur par échange de notes le 18 février 2002

(Etat le 17 mai 2017)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.