1 Die Unternehmer einer Vertragspartei sind nicht berechtigt, Personen oder Güter zwischen zwei Orten im Gebiet der andern Vertragspartei zu befördern.
2 Indessen kann die zuständige Behörde der andern Vertragspartei in bestimmten Ausnahmefällen Sondergenehmigungen erteilen.
1 Les transporteurs d’une Partie contractante ne sont pas autorisés à effectuer des transports de personnes ou de marchandises entre deux lieux situés sur le territoire de l’autre Partie contractante.
2 Toutefois dans certains cas exceptionnels l’autorité compétente de l’autre Partie contractante peut accorder des autorisations spéciales.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.