Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.123 Abkommen vom 30. September 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat der Republik Albanien über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

0.741.619.123 Accord du 30 septembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Conseil des ministres de la République d'Albanie relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.123

 AS 2009 2509

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
dem Ministerrat der Republik Albanien über den
grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr
auf der Strasse

Abgeschlossen am 30. September 2008

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 4. Mai 2009

(Stand am 4. Mai 2009)

1 Der französischen Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.741.619.123

 RO 2009 2509

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le
Conseil des ministres de la République d’Albanie
relatif aux transports internationaux par route
de personnes et de marchandises

Conclu le 30 septembre 2008

Entré en vigueur par échange de notes le 4 mai 2009

(Etat le 4 mai 2009)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.