Die zuständigen Behörden der Vertragsparteien sind ermächtigt, Sonntags- und Nachtfahrbewilligungen mit Wirkung auf die andere Vertragspartei auszustellen, sofern die Bedingungen nach Artikel 92 CH-VRV7 sowie die Bedingungen nach Artikel 90 FL-VRV8 erfüllt sind. In Bezug auf Artikel 92 CH-VRV wird das Fürstentum Liechtenstein einem schweizerischen Kanton gleichgestellt.
Les autorités compétentes des Parties contractantes peuvent octroyer des autorisations de circuler le dimanche et de nuit avec effet sur l’autre Partie contractante pour autant que les conditions formulées à l’art. 92 OCR-CH7 et celles formulées à l’art. 90 OCR-FL8 soient remplies. En ce qui concerne l’art. 92 OCR-CH, la Principauté de Liechtenstein est assimilée à un canton suisse.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.