0.741.531.933.2 Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998 zwischen der Schweiz und Spanien über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch der nationalen Führerausweise
0.741.531.933.2 Échange de notes des 29 juin/2 juillet 1998 entre la Suisse et l'Espagne relatif à la reconnaissance réciproque et l'échange de permis de conduire nationaux
preface
0.741.531.933.2
AS 2001 2487
Notenaustausch vom 29. Juni/2. Juli 1998
zwischen der Schweiz und Spanien
über die gegenseitige Anerkennung und den Umtausch
der nationalen Führerausweise
In Kraft getreten am 2. Juli 1998
(Stand am 2. Juli 1998)
preface
0.741.531.933.2
RO 2001 2487
Echange de notes des 29 juin/2 juillet 1998
entre la Suisse et l’Espagne relatif
à la reconnaissance réciproque et l’échange
de permis de conduire nationaux
Entré en vigueur le 2 juillet 1998
(Etat le 2 juillet 1998)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.