Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.4 Übereinkommen vom 20. April 1921 über die Freiheit des Durchgangsverkehrs

0.740.4 Convention du 20 avril 1921 sur la liberté du transit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.740.4 (Stand am 17. Juni 2016)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.740.4

Übersetzung2

Übereinkommen
über die Freiheit des Durchgangsverkehrs

Abgeschlossen in Barcelona am 20. April 1921
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 19243
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 14. Juli 1924
In Kraft getreten für die Schweiz am 12. Oktober 1924

(Stand am 17. Juni 2016)

1 BS 13 3; BBl 1923 III 157

2 Übersetzung des französischen Originaltexts. Die vorliegende deutsche Übersetzung ist von der Schweiz, Deutschland und Österreich gemeinsam festgelegt worden. Für einige wenige Ausdrücke haben sich dabei die einzelnen Staaten besondere Übersetzungen vorbehalten.

3 Ziff. I des BB vom 21. Juni 1924 (AS 40 441)

preface

0.740.4

 RS 13 3; FF 1923 III 153

Texte original

Convention
sur la liberté du transit

Conclue à Barcelone le 20 avril 1921

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19241

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 14 juillet 1924

Entrée en vigueur pour la Suisse le 12 octobre 1924

(Etat le 17 juin 2016)

1 Ch. I de l’AF du 21 juin 1924 (RO 40 429).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.