a. Der Präsident bestimmt Tag und Stunde der Sitzungen des Gerichts.
b. Die Sitzungen sind öffentlich, wenn nicht das Gericht von Amts wegen oder auf Antrag der Parteien etwas anderes beschliesst.
(a) Les dates et heures des séances du Tribunal sont fixées par le Président.
(b) Les audiences sont publiques, à moins que le Tribunal n’en décide autrement d’office ou à la demande des parties.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.