(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden so bald wie möglich in Bonn ausgetauscht.
(2) Dieser Vertrag tritt am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunden in Kraft.
Geschehen zu Bern am 9. Juni 1978 in zwei Urschriften in deutscher Sprache.
Für die | Für die |
Diez | Ulrich Lebsanft |
(1) Le présent accord sera ratifié; les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.
(2) Le présent accord entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
Fait à Berne, le 9 juin 1978 en deux exemplaires originaux en langue allemande.
Pour la | Pour la |
Diez | Ulrich Lebsanft |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.