Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.72 Öffentliche Werke
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.72 Travaux publics

0.721.809.163.1 Abkommen vom 29. Oktober 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Nutzbarmachung des Inn und seiner Zuflüsse im Grenzgebiet

0.721.809.163.1 Convention du 29 octobre 2003 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche au sujet de l'utilisation de la force hydraulique de l'Inn et de ses affluents dans la région frontalière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.721.809.163.1

 AS 2008 3313; BBl 2004 4499

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich über die Nutzbarmachung
des Inn und seiner Zuflüsse im Grenzgebiet

Abgeschlossen am 29. Oktober 2003
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. März 20051
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. Mai 2008
Inkrafttreten am 1. August 2008

(Stand am 1. August 2008)

preface

0.721.809.163.1

 RO 2008 3313; FF 2004 4251

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche
au sujet de l’utilisation de la force hydraulique de l’Inn
et de ses affluents dans la région frontalière

Conclue le 29 octobre 2003
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 18 mars 20052
Instruments de ratification échangés le 14 mai 2008
Entrée en vigueur le 1er août 2008

(Etat le 1er août 2008)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2008 3311

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.