Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.977.25 Notenwechsel vom 18. Januar 1968 zwischen der Schweiz und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff- und Luftfahrt

0.672.977.25 Échange de notes du 18 janvier 1968 entre la Suisse et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Präambel

Am 18. Januar 1968 haben die Schweizerische Botschaft in der Sowjetunion und das Sowjetische Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten Noten über die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff- und Luftfahrt ausgetauscht. Der Wortlaut der beiden Noten folgt hiernach:

Übersetzung2

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

Préambule

Le 18 janvier 1968, l’Ambassade de Suisse en URSS et le Ministère soviétique des affaires étrangères ont échangé des notes concernant l’imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne. Le texte des deux notes est le suivant:

Texte original

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.