Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.975.81 Abkommen vom 10. Februar 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

0.672.975.81 Convention du 10 février 1994 entre la Confédération suisse et la République tunisienne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.975.81

AS 1995 3027; BBl 1994 II 1386

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Tunesischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen

Abgeschlossen am 10. Februar 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. Dezember 19941
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. April 1995
In Kraft getreten am 28. April 1995

(Stand am 28. April 1995)

preface

0.672.975.81

RO 1995 3027; FF 1994 II 1382

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et la République tunisienne
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu

Conclue le 10 février 1994
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 décembre 19941
Instruments de ratification échangés le 28 avril 1995
Entrée en vigueur le 28 avril 1995

(Etat le 28 avril 1995)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.