1. Die in den Artikeln 10 und 11 des Abkommens2 vorgesehene Entlastung von Steuern auf Dividenden und Zinsen wird von schweizerischer Seite durch eine ganze oder teilweise Rückerstattung der Verrechnungssteuer gewährt.
2. Diese Vereinbarung findet keine Anwendung auf die Erstattung der Verechnungssteuer, die die in Schweden ansässigen Personen schon nach der schweizerischen Bundesgesetzgebung beanspruchen können.
1. Le dégrèvement prévu par les art. 10 et 11 de la convention3, des impôts sur les dividendes et les intérêts est accordé du côté suisse par la voie d’un remboursement total ou partiel de l’impôt anticipé.
2. Le présent arrangement n’est pas applicable au remboursement de l’impôt anticipé auquel des résidents de Suède ont déjà droit en vertu de la législation fédérale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.