0.672.948.71
AS 2003 965; BBl 2002 5218
Originaltext
Abgeschlossen am 31. Januar 2002
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Dezember 20022
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 18. Dezember 2002
(Stand am 3. September 2018)
1 Fassung gemäss Art. I Ziff. 1 des Prot. vom 2. Nov. 2016, von der BVers genehmigt am 16. März 2018 und in Kraft seit 3. Sept. 2018 (AS 2018 3409; BBl 2017 5155).
0.672.948.71
RO 2003 965; FF 2002 4874
Traduction
Conclue le 31 janvier 2002
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 décembre 20022
Entrée en vigueur par échange de notes le 18 décembre 2002
(Etat le 3 septembre 2018)
1 Nouvelle teneur selon l’art. I ch. 1 du prot. du 2 nov. 2016, approuvé par l’Ass. féd. le 16 mars 2018, en vigueur depuis le 3 sept. 2018 (RO 2018 3409; FF 2017 4831).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.