Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.947.41 Abkommen vom 26. Januar 2001 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Kirgisischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.947.41 Convention du 26 janvier 2001 entre la Confédération suisse et la République kirghize en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.947.41

 AS 2003 3268; BBl 2001 4616

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Kirgisischen Republik zur Vermeidung
der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 26. Januar 2001

Von der Bundesversammlung genehmigt am 3. Dezember 20011

Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 5. Juni 2002

In Kraft getreten am 5. Juni 2002

(Stand am 5. Juni 2002)

preface

0.672.947.41

RO 2003 3268; FF 2001 4415

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République kirghize
en vue d’éviter les doubles impositions en matière
d’impôts sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 26 janvier 2001

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 3 décembre 20012

Instruments de ratification échangés le 5 juin 2002

Entrée en vigueur le 5 juin 2002

(Etat le 5 juin 2002)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2003 3267

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.