Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.943.61 Abkommen vom 27. Oktober 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Islamischen Republik Iran zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.943.61 Convention du 27 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République islamique d'Iran en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.943.61

 AS 2004 781; BBl 2003 2625

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Islamischen Republik Iran
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet
der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 27. Oktober 2002

Von der Bundesversammlung genehmigt am 15. September 20031

Ratifikationsurkunde ausgetauscht am 31. Dezember 2003

In Kraft getreten am 31. Dezember 20032

(Stand am 31. Dezember 2003)

preface

0.672.943.61

 RO 2004 781; FF 2003 2311

Traduction1

Convention
entre le Conseil fédéral suisse et
le Gouvernement de la République islamique d’Iran
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 27 octobre 2002

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 septembre 20032

Instruments de ratification échangés le 31 décembre 2003

Entrée en vigueur le 31 décembre 20033

(Etat le 31 décembre 2003)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 2004 779

3 RO 2004 1383

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.