1. Bezieht eine in Ägypten ansässige Person Einkünfte aus der Schweiz und können diese Einkünfte nach diesem Abkommen in der Schweiz besteuert werden, so rechnet Ägypten auf die vom Einkommen dieser Person zu erhebende Steuer den Betrag an, der der in der Schweiz gezahlten Steuer entspricht. Der anzurechnende Betrag darf jedoch den Teil der vor der Anrechnung ermittelten Steuer nicht übersteigen, der auf die aus der Schweiz stammenden Einkünfte entfällt.
2. Bezieht eine in der Schweiz ansässige Person Einkünfte und können diese Einkünfte nach diesem Abkommen in Ägypten besteuert werden, so nimmt die Schweiz, vorbehaltlich der Absätze 3, 4 und 5 diese Einkünfte von der Besteuerung aus; sie kann aber bei der Festsetzung der Steuer für das übrige Einkommen dieser ansässigen Person den Steuersatz anwenden, der anzuwenden wäre, wenn die betreffenden Einkünfte nicht von der Besteuerung ausgenommen wären; diese Befreiung wird in bezug auf Gewinne gemäss Artikel 13 Absatz 4 nur gewährt, wenn die Besteuerung dieser Gewinne in Ägypten nachgewiesen wird.
3. Bezieht eine in der Schweiz ansässige Person Zinsen, die nach Artikel 11 in Ägypten besteuert werden können, so gewährt die Schweiz dieser ansässigen Person auf Antrag eine Entlastung. Die Entlastung besteht:
Die Schweiz wird gemäss den schweizerischen Vorschriften über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung die Art der Entlastung bestimmen und das Verfahren ordnen.
4. Bezieht eine in der Schweiz ansässige Person Lizenzgebühren, die nach Artikel 12 in Ägypten besteuert werden können, so gewährt die Schweiz dieser ansässigen Person auf Antrag eine Entlastung, die besteht aus
5. Bezieht eine in der Schweiz ansässige Person Zinsen oder Lizenzgebühren, die aufgrund des ägyptischen Gesetzes Nr. 43 von 1974, das durch das Gesetz Nr. 32 von 1977 abgeändert wurde, oder eines anderen ähnlichen Gesetzes von den ägyptischen Steuern befreit oder zu einem tieferen als in Artikel 11 Absatz 2 beziehungsweise Artikel 12 Absatz 2 vorgesehenen Satz besteuert wurden, gewährt die Schweiz dieser ansässigen Person auf Antrag eine Entlastung im Betrage von 10 vom Hundert des Bruttobetrages der Zinsen oder Lizenzgebühren. Absatz 3 dieses Artikels ist entsprechend anzuwenden.
1. Lorsqu’un résident d’Egypte reçoit des revenus de Suisse qui, conformément aux dispositions de la présente Convention, sont imposables en Suisse, l’Egypte accorde sur l’impôt qu’elle perçoit sur les revenus de cette personne, une déduction d’un montant égal à l’impôt sur le revenu payé en Suisse. Cette déduction ne peut toutefois excéder cette fraction de l’impôt, calculé avant déduction, afférent aux revenus provenant de Suisse.
2. Lorsqu’un résident de Suisse reçoit des revenus qui, conformément aux dispositions de la présente Convention, sont imposables en Egypte, la Suisse exempte de l’impôt ces revenus, sous réserve des dispositions des par. 3, 4 et 5, mais peut, pour calculer le montant de l’impôt sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus en question n’avaient pas été exemptés, à condition toutefois que cette exonération ne s’applique aux gains mentionnés au par. 4 de l’art. 13 qu’après justification de l’imposition de ces gains en Egypte.
3. Lorsqu’un résident de Suisse reçoit des intérêts qui conformément aux dispositions de l’art. 11 sont imposables en Egypte, la Suisse accorde un dégrèvement à ce résident à sa demande. Ce dégrèvement consiste:
La Suisse déterminera le genre de dégrèvement et réglera la procédure selon les prescriptions suisses concernant l’exécution des conventions internationales conclues par la Confédération suisse en vue d’éviter les doubles impositions.
4. Lorsqu’un résident de Suisse reçoit des redevances qui, conformément aux dispositions de l’art. 12, sont imposables en Egypte, la Suisse accorde un dégrèvement à ce résident à sa demande. Ce dégrèvement consiste:
5. Lorsqu’un résident de Suisse reçoit des intérêts ou des redevances qui, conformément aux dispositions de la Loi égyptienne no 43 de 1974 telle qu’elle a été modifiée par la Loi no 32 de 1977 ou toute autre loi de caractère analogue, sont exemptés de l’impôt égyptien ou imposés à un taux inférieur au taux prévu respectivement par le par. 2 de l’art. 11, ou le par. 2 de l’art. 12, la Suisse accorde un dégrèvement à ce résident, à sa demande, de 10 % du montant brut des intérêts ou des redevances. Les dispositions du par. 3 du présent article s’appliquent en conséquence.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.