Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.926.31 Abkommen vom 26. Oktober 2007 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kolumbien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot.)

0.672.926.31 Convention du 26 octobre 2007 entre la Confédération suisse et la République de Colombie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.926.31

 AS 2011 3935; BBl 2008 4467

Übersetzung

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der
Republik Kolumbien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 26. Oktober 2007

Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. März 20091

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 11. September 2011

(Stand am 11. September 2011)

preface

0.672.926.31

 RO 2011 3935; FF 2008 4011

Texte original

Convention
entre la Confédération suisse et la République de Colombie
en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts
sur le revenu et sur la fortune

Conclue le 26 octobre 2007

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 12 mars 20091

Entrée en vigueur par échange de notes le 11 septembre 2011

(Etat le 11 septembre 2011)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.