0.671.1 Multilaterales Übereinkommen vom 24. November 2016 zur Umsetzung steuerabkommensbezogener Massnahmen zur Verhinderung der Gewinnverkürzung und Gewinnverlagerung
0.671.1 Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices
Art. 27 Unterzeichnung und Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
1. Dieses Übereinkommen liegt ab dem 31. Dezember 2016 zur Unterzeichnung auf für:
- a)
- alle Staaten;
- b)
- Guernsey (Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland), die Insel Man (Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland), Jersey (Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland); und
- c)
- jedes andere Gebiet, das durch einen einvernehmlichen Beschluss der Vertragsparteien und Unterzeichner dieses Übereinkommens befugt ist, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu werden.
2. Das Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
Art. 27 Signature et ratification, acceptation ou approbation
1. Au 31 décembre 2016, la présente Convention est ouverte à la signature de:
- a)
- tous les États;
- b)
- Guernesey (le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord); l’Île de Man (le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord); Jersey (le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord), et
- c)
- toute autre juridiction autorisée à devenir une Partie au moyen d’une décision prise par consensus des Parties et des Signataires.
2. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.