0.632.401.813 Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission über die Anpassung der bestehenden Agrarvereinbarungen und die gegenseitigen Zugeständnisse für bestimmte Landwirtschaftserzeugnisse (mit Anhang)
0.632.401.813 Échange de lettres du 14 juillet 1986 entre la Suisse et la Commission des CE concernant les adaptations des accords agricoles existants et les concessions réciproques sur certains produits agricoles (avec annexe)
preface
0.632.401.813Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.401.813
Briefwechsel vom 14. Juli 1986
zwischen der Schweiz und der EG‑Kommission
über die Anpassung der bestehenden Agrarvereinbarungen
und die gegenseitigen Zugeständnisse
für bestimmte Landwirtschaftserzeugnisse
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. Oktober 19862
In Kraft getreten am 1. Januar 1987
preface
(Etat le 5 novembre 1999)0.632.401.813Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.401.813
Echange de lettres du 14 juillet 1986
entre la Suisse et la Commission des CE
concernant les adaptations des accords agricoles existants
et les concessions réciproques sur certains produits agricoles
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 8 octobre 19862
Entré en vigueur le 1er janvier 1987
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.