1. Jede Vertragspartei veröffentlicht alle allgemein gültigen Massnahmen in Bezug auf die erfasste Beschaffung und jede Änderung dieser Informationen unverzüglich in den nach Appendix 2 von Anhang XIV (Allgemeine Anmerkungen) geeigneten Publikationsorganen, einschliesslich offiziell bezeichneter elektronischer Medien.
2. Auf Ersuchen stellt jede Vertragspartei einer anderen Vertragspartei eine Erklärung in Bezug auf solche Informationen zur Verfügung.
1. Chaque Partie publie rapidement toute mesure d’application générale concernant les marchés publics couverts et toute modification apportée à ces informations dans les publications appropriées visées à l’Appendice 2 de l’Annexe XIV (Notes générales), y compris dans les médias électroniques officiellement désignés.
2. À la demande d’une autre Partie, chaque Partie lui fournit des explications quant à ces informations.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.