Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.411 Freihandelsabkommen vom 14. Juli 2010 zwischen der Republik Peru und den EFTA-Staaten (mit Anhängen)

0.632.316.411 Accord de libre-échange du 14 juillet 2010 entre la République du Pérou et les États de l'AELE (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 711 Teilnahmebedingungen

1.  Bei der Beurteilung, ob ein Anbieter die Teilnahmebedingungen erfüllt:

(a)
beschränkt eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen die Bedingungen für die Teilnahme an Beschaffungen auf diejenigen, die wesentlich sind, um sicherzustellen, dass der Anbieter die rechtlichen, finanziellen, kommerziellen und technischen Fähigkeiten hat, um die betreffende Beschaffungsleistung zu erbringen, und beurteilt diese Fähigkeiten aufgrund seiner Geschäftstätigkeit inner- und ausserhalb des Hoheitsgebiets der Vertragspartei, in dem er sich befindet;
(b)
trifft eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen ihre Entscheidung allein aufgrund von Bedingungen, die sie im Voraus in Bekanntmachungen oder Vergabeunterlagen genannt hat;
(c)
darf die Beschaffungsstelle nicht zur Bedingung für die Teilnahme an der Beschaffung machen, dass der Anbieter bereits einen oder mehrere Aufträge von einer Beschaffungsstelle der bestimmten Vertragspartei erhalten hat;
(d)
darf eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen Erfahrung verlangen, soweit sie wesentlich ist, um die Anforderungen der Beschaffung zu erfüllen; und
(e)
anerkennt eine Vertragspartei einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen alle inländischen Anbieter und alle Anbieter einer anderen Vertragspartei, welche die Teilnahmebedingungen erfüllen, als qualifiziert und lässt sie an der Beschaffung teilnehmen.

2.  Sofern Beweise dafür vorliegen, kann eine Vertragspartei, einschliesslich ihrer Beschaffungsstellen, einen Anbieter aus folgenden Gründen ausschliessen:

(a)
Konkurs;
(b)
unwahre Aussagen;
(c)
erhebliche oder anhaltende Mängel bei der Erfüllung einer wesentlichen Anforderung oder Verpflichtung eines oder mehrerer früherer Aufträge;
(d)
rechtskräftiges Urteil wegen eines schweren Verbrechens oder sonstiger schwerer Delikte;
(e)
berufliches Fehlverhalten, Handlungen oder Unterlassungen, die die kommerzielle Integrität des Anbieters beeinträchtigen; oder
(f)
Nichtbezahlung von Steuern.

Art. 711 Conditions de participation

1.  La Partie, y compris ses entités adjudicatrices, qui évalue si un fournisseur satisfait aux conditions de participation, respecte les points suivants:

(a)
elle limite les conditions à celles qui sont essentielles pour garantir qu’un fournisseur dispose des capacités légales et financières et des compétences commerciales et techniques lui permettant de répondre aux exigences du marché public visé et pour évaluer ces capacités et compétences sur la base des activités commerciales du fournisseur, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du territoire de la Partie répondant de l’entité adjudicatrice;
(b)
elle base son évaluation exclusivement sur les conditions que l’entité adjudicatrice a spécifiée à l’avance dans ses avis ou dans le dossier d’appel d’offres;
(c)
elle n’impose pas à un fournisseur, pour qu’il puisse participer à un appel d’offres, la condition qu’il ait déjà obtenu antérieurement un ou plusieurs contrats de l’une des entités adjudicatrices de la Partie considérée;
(d)
elle peut requérir une expérience antérieure pertinente si cela est essentiel pour remplir les exigences du marché visé, et
(e)
elle permet à tous les fournisseurs domestiques et à tous les fournisseurs d’une autre Partie qui satisfont aux conditions de participation d’être reconnus comme fournisseurs qualifiés et de participer à l’appel d’offres.

2.  Une Partie, y compris ses entités adjudicatrices, peut exclure un fournisseur notamment pour les raisons suivantes, à condition de s’appuyer sur des preuves:

(a)
faillite;
(b)
fausses déclarations;
(c)
carences significative ou persistantes quant à l’observation d’exigences ou d’obligations substantielles dans le cadre d’un ou de plusieurs contrats antérieurs;
(d)
jugements définitifs en matière de crimes graves ou d’autres délits sérieux;
(e)
faute professionnelle, actes ou omissions faisant apparaître le fournisseur sous un jour défavorable quant à son intégrité commerciale, ou
(f)
manquement au paiement de l’impôt.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.