Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf staatliche Handelsunternehmen richten sich nach Artikel XVII GATT 199419 und nach der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 199420, die hiermit mutatis mutandis zu Bestandteilen dieses Abkommens erklärt werden.
19 SR 0.632.20, Anhang 1A.1
20 SR 0.632.20, Anhang 1A.1.b
Les droits et obligations des Parties quant aux entreprises commerciales étatiques sont régis par l’art. XVII du GATT de 199419 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT de 199420 qui sont incorporés au présent Accord dont ils font partie intégrante mutatis mutandis.
19 RS 0.632.20, annexe 1A.1
20 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.