Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.315.201.11 Vereinbarung in Form eines Briefwechsels vom 19. Juni 2000 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mazedonien über Abmachungen im Agrarbereich (mit Anhängen)

0.632.315.201.11 Arrangement sous forme d'un échange de lettres du 19 juin 2000 entre la Confédération suisse et la République de Macédoine relatif au commerce des produits agricoles (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.315.201.11

 AS 2004 403; BBl 2001 969

Übersetzung

Vereinbarung
in Form eines Briefwechsels zwischen der
Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Mazedonien
über Abmachungen im Agrarbereich

Abgeschlossen in Zürich am 19. Juni 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 14. März 20011
In Kraft getreten am 1. Mai 2002

(Stand am 1. April 2022)

1 Art. 1 Abs. l Bst. b des BB vom 14. März 2001 (AS 2004 363)

preface

0.632.315.201.11

 RO 2004 401; FF 2001 918

Traduction

Arrangement
sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération
suisse et la République de Macédoine relatif au
commerce des produits agricoles

Conclu à Zurich le 19 juin 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 14 mars 20011
Entré en vigueur le 1er mai 2002

(Etat le 1er avril 2022)

1 Art. 1 al. 1 let. b de l’AF du 14 mars 2001 (RO 2004 363)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.