Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.314.271 Umfassendes Wirtschaftspartnerschaftsabkommen vom 16. Dezember 2018 zwischen den EFTA-Staaten und Indonesien (mit Anhängen)

0.632.314.271 Accord de partenariat économique de large portée du 16 décembre 2018 entre les États de l'AELE et l'Indonésie (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 93 Methoden und Mittel

1.  Die Zusammenarbeit und der Kapazitätsaufbau durch die EFTA-Staaten zugunsten Indonesiens erfolgen entweder bilateral im Rahmen von EFTA-Programmen, multilateral oder als Kombination von beidem.

2.  Die Vertragsparteien arbeiten mit dem Ziel zusammen, die wirksamsten Methoden und Mittel zur Umsetzung dieses Kapitels zu bestimmen und anzuwenden, wobei sie sich auf bereits bestehende Arten der bilateralen Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien stützen und gegebenenfalls Bemühungen der einschlägigen internationalen Organisationen berücksichtigen, um die Wirksamkeit und Koordination zu garantieren.

3.  Zur Umsetzung der Zusammenarbeit und des Kapazitätsaufbaus können unter anderem folgende Mittel verwendet werden:

(a)
Informationsaustausch, Transfer und Austausch von Fachwissen und bei der Ausbildung, unter anderem durch die Erleichterung von Austauschbesuchen von Forschenden, Sachverständigen, Fachleuten sowie Vertreterinnen und Vertretern des Privatsektors;
(b)
Zuschüsse, Entwicklungsfonds oder andere finanzielle Mittel;
(c)
gemeinsame Aktivitäten wie gemeinsame Studien und Forschungsprojekte zu Fragen im Zusammenhang mit diesem Abkommen;
(d)
Erleichterungen beim Transfer von Technologien, Fähigkeiten und Praktiken;
(e)
institutionelle Unterstützung und Kapazitätsaufbau, unter anderem durch Ausbildungsseminare, Workshops, Konferenzen und Praktika;
(f)
Unterstützung bei der Teilnahme an internationalen Aktivitäten wie der Normung;
(g)
Risikobewertungsanalysen im Handelsbereich; und
(h)
alle sonstigen von den Vertragsparteien vereinbarten Arten der Zusammenarbeit.

4.  Die Vertragsparteien können ihre Aktivitäten zur Zusammenarbeit und zum Kapazitätsaufbau gegebenenfalls unter Beteiligung von nationalen und internationalen Sachverständigen, Institutionen, Organisationen sowie Vertreterinnen und Vertretern des Privatsektors durchführen.

Art. 93 Méthodes et moyens

1.  La coopération et le renforcement des capacités par les États de l’AELE en faveur de l’Indonésie sont assurés au niveau bilatéral par le biais de programmes de l’AELE, au niveau multilatéral ou sous la forme d’une combinaison des deux.

2.  Les Parties coopèrent dans le but d’identifier et d’utiliser les méthodes et moyens les plus efficaces pour mettre en œuvre le présent chapitre, en s’appuyant sur les formes de coopération bilatérale existantes entre elles et, le cas échéant, en tenant compte des efforts déployés par les organisations internationales compétentes afin de garantir l’efficacité et d’assurer la coordination des mesures.

3.  Les moyens de coopération et de renforcement des capacités peuvent comprendre:

(a)
l’échange de renseignements, le transfert et l’échange de connaissances spécialisées et de formations, notamment en facilitant les séjours d’échange de chercheurs, d’experts, de spécialistes et de représentants du secteur privé;
(b)
des dons, des fonds de développement ou d’autres moyens financiers;
(c)
des activités communes, comme des études et projets de recherche communs portant sur des questions en lien avec le présent Accord;
(d)
la facilitation du transfert de technologies, de compétences et de pratiques;
(e)
l’assistance et le renforcement des capacités institutionnels, notamment par le biais de séminaires de formation, d’ateliers, de conférences et de stages;
(f)
le soutien à la participation à des activités internationales comme la normalisation;
(g)
des analyses d’évaluation des risques dans le domaine commercial, et
(h)
tout autre moyen de coopération mutuellement convenu par les Parties.
4.  Les Parties peuvent mettre en œuvre les activités de coopération et de renforcement des capacités avec le concours d’experts, d’institutions et d’organisations nationaux ou internationaux, et de représentants du secteur privé, selon qu’il est approprié.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.