1. Die Vertragsparteien anerkennen, wie wichtig zur Förderung der Investitions- und Technologieflüsse als Mittel zur Erzielung von Wirtschaftswachstum und wirtschaftlicher Entwicklung eine wirksame Zusammenarbeit auf der Grundlage des beiderseitigen Interesses und des gegenseitigen Nutzens ist.
2. Die Zusammenarbeit nach Absatz 1 kann Folgendes beinhalten:
1. Les Parties reconnaissent l’importance de coopérer à la promotion des flux de technologies et d’investissements en vue de réaliser la croissance et le développement économiques, à travers des moyens efficaces fondés sur l’intérêt commun et les avantages mutuels.
2. La coopération visée au par. 1 peut comprendre:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.