1. Eine Vertragspartei kann den sie betreffenden Geltungsbereich unter diesem Kapitel ändern unter der Voraussetzung, dass sie:
2. Ungeachtet Absatz 1 Buchstabe b wird den anderen Vertragsparteien keine ausgleichende Anpassung angeboten, wenn die Änderung des Geltungsbereichs unter diesem Kapitel durch eine Vertragspartei Folgendes betrifft:
3. Stimmen die Vertragsparteien der Änderung zu, setzt der Gemischte Ausschuss den Entscheid um, indem er den betreffenden Anhang ändert.
1. Une Partie peut modifier, en ce qui la concerne, le champ d’application du présent chapitre à condition qu’elle:
2. Nonobstant le par. 1, let. b, aucun ajustement compensatoire n’est offert aux autres Parties si la modification par une autre Partie de son champ d’application en vertu des dispositions du présent chapitre concerne:
3. Lorsque les Parties conviennent d’une modification, le Comité mixte donne effet à l’accord passé entre les Parties en modifiant l’Annexe concernée.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.