0.632.292.631Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.292.631
Übersetzung2
Abgeschlossen am 27. November 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 19803
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1980
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1 Bst. d des BB vom 19. März 1980 (AS 1980 1558)
(Etat le 5 novembre 1999)0.632.292.631Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.292.631
Texte original
Conlu le 27 novembre 1979
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 19802
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1980
2 Art. 1er al. 1 let. d de l’AF du 19 mars 1980 (RO 1980 1558)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.