0.631.256.934.953.3 Briefwechsel vom 28. April/1. Mai 2008 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderung der Einfuhrkontingente in die Schweiz von landwirtschaftlichen Erzeugnissen der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
0.631.256.934.953.3 Échange de lettres des 28 avril/1er mai 2008 entre la Suisse et la France portant modification des contingents agricoles d'importations en Suisse des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
preface
0.631.256.934.953.3 (Stand am 1. Mai 2008)
0.631.256.934.953.3
AS 2008 4071
Briefwechsel
vom 28. April/1. Mai 2008
zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderung der
Einfuhrkontingente in die Schweiz von landwirtschaftlichen
Erzeugnissen der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
In Kraft getreten am 1. Mai 2008
(Stand am 1. Mai 2008)
preface
0.631.256.934.953.3 (Etat le 1er mai 2008)
0.631.256.934.953.3
RO 2008 4071
Echange de lettres
des 28 avril/1er mai 2008
entre la Suisse et la France portant modification des
contingents agricoles d’importations en Suisse des zones franches
de la Haute-Savoie et du Pays de Gex
Entré en vigueur le ler mai 2008
(Etat le 1er mai 2008)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.