Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.945.462.3 Vereinbarung vom 15. Dezember 1975 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Menouve-Pass

0.631.252.945.462.3 Accord du 15 décembre 1975 entre la Suisse et l'Italie relatif à l'institution d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés au Col du Menouve

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.945.462.3Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.945.462.3

Übersetzung2

Vereinbarung
zwischen der Schweiz und Italien
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
auf dem Menouve‑Pass

Abgeschlossen am 15. Dezember 1975
In Kraft getreten am 15. April 1976

1 AS 1976 1155

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.945.462.3Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.945.462.3

Traduction2

Accord
entre la Suisse et l’Italie
relatif à l’institution d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
au Col du Menouve

Conclu le 15 décembre 1975
Entré en vigueur le 15 avril 1976

1 RO 1976 1155

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.