Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.945.461.7 Vereinbarung vom 15. Dezember 1975 zwischen der Schweiz und Italien über die Grenzabfertigung in Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca-Camedo

0.631.252.945.461.7 Accord du 15 décembre 1975 entre la Suisse et l'Italie relatif au contrôle dans les trains en cours de route sur le parcours Ponte Ribellasca-Camedo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

(1)  Die schweizerische und die italienische Grenzabfertigung kann in den Zügen während der Fahrt auf der Strecke Ponte Ribellasca Bahnhof Camedo Bahnhof und umgekehrt vorgenommen werden.

(2)  Die Grenzabfertigung bezieht sich auf die Personen, das von ihnen mitgeführte sowie auf das aufgegebene Gepäck.

Art. 1

(1)  Les contrôles suisses et italiens peuvent être effectués dans les trains en cours de route, pendant le parcours Ponte Ribellasca Stazione‑Camedo Stazione et vice versa.

(2)  Les contrôles concernent les personnes, les bagages qu’elles emportent ainsi que les bagages enregistrés.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.