1. Die auf französischem Hoheitsgebiet gelegene Zone umfasst:
2. Die auf schweizerischem Hoheitsgebiet liegende Zone, die von den Bediensteten der beiden Staaten gemeinsam benützt wird, umfasst den Platz zwischen der Landesgrenze im Norden, den Abschlussmauern der Sandoz‑Fabriken im Westen und Süden und dem Westrand der Hüningerstrasse im Osten;
unter Ausschluss der Kontrollkabine bei der Rampe, die sich am Westrand der Zone befindet.
3. Ein Zonenplan, auf dem:
1. La zone située en territoire français comprend:
2. La zone située en territoire suisse, utilisée en commun par les agents des deux Etats, englobe l’emplacement compris entre, au nord, la frontière nationale, à l’ouest et au sud les murs de clôture des usines Sandoz, et, à l’est,
la bordure ouest de la Hüningerstrasse, à l’exclusion de l’aubette de contrôle accolée au quai et s’appuyant sur la limite ouest de la zone.
3. Un plan des zones, sur lequel:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.