Übersetzung1
Ministerium | Paris, den 30. April 2003 |
für Auswärtige Angelegenheiten | |
Schweizerische Botschaft | |
Paris |
Das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten bezeugt der Schweizerischen Botschaft seine Hochachtung und beehrt sich, unter Bezugnahme auf Artikel 1 Absatz 4 des Abkommens zwischen Frankreich und der Schweiz vom 28. September 19602 über die nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt, ihr Folgendes mitzuteilen:
Die französische Regierung hat von der Vereinbarung, die die Vereinbarung vom 4. Dezember 19693 über die Errichtung einer nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstelle im Bahnhof Pontarlier auf französischem Hoheitsgebiet und die am 17. Oktober 1977 und 1. September 1989 in Kraft getretenen diesbezüglichen Änderungen aufhebt und ersetzt, Kenntnis genommen.
Diese Vereinbarung, die am 5. Juni 2000 vom Oberzolldirektor der Eidgenössischen Zollverwaltung und am 19. Juni 2000 vom Generaldirektor der französischen Zollverwaltung und der Indirekten Steuern unterzeichnet wurde, hat folgenden Wortlaut:
«Gestützt auf Artikel 1 Absatz 3 des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 28. September 1960 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung während der Fahrt wird Folgendes vereinbart:
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 [AS 1970 53, 1978 281, 1989 1874]
Texte original
Ministère | Paris, le 30 avril 2003 |
des Affaires Etrangères | |
Ambassade de Suisse | |
Paris |
Le Ministère des Affaires Etrangères présente ses compliments à l’Ambassade de Suisse et, en se reférant à l’art. 1, par. 4, de la Convention entre la France et la Suisse du 28 septembre 1960 relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route1, à l’honneur de lui communiquer ce qui suit:
Le Gouvernement français a pris connaissance de l’Arrangement abrogeant et remplaçant l’Arrangement du 4 décembre 1969 relatif à la création dans la gare de Pontalier, en territoire français, d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés2 et les modifications y relatives entrées en vigueur le 17 octobre 1977 et le 1er septembre 1989.
La teneur de cet Arrangement, signé le 5 juin 2000 par le Directeur Général des Douanes suisses et le 19 juin 2000 par le Directeur des Douanes de Droits Indirects français est la suivante:
«Vu l’art. 1, par. 3, de la Convention entre la Suisse et la France, du 28 septembre 1960, relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route, il est convenu ce qui suit:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.