1. Dieses Abkommen soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen sobald wie möglich in Paris ausgetauscht werden.
2. Es tritt am Tage des Austausches der Ratifikationsurkunden in Kraft.
3. Es tritt zwei Jahre nach seiner Kündigung durch eine der Vertragsparteien ausser Kraft.
1. La présente Convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Paris.
2. Elle entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification.
3. Elle prendra fin deux ans après sa dénonciation par l’une des Parties Contractantes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.