Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.916.320 Abkommen vom 2. September 1963 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt (mit Schlussprotokoll)

0.631.252.916.320 Convention du 2 septembre 1963 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.916.320Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.916.320

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln während der Fahrt

Abgeschlossen am 2. September 1963
Von der Bundesversammlung genehmigt am 11. März 19642
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 14. Dezember 1964
In Kraft getreten am 14. Januar 1965

1 AS 1964 1149; BB1 1963 II 1053

2 AS 1964 389

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.320Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.916.320

Traduction2

Convention
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche
relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
et aux contrôles dans les véhicules en cours de route

Conclue le 2 septembre 1963
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 mars 19643
Instruments de ratification échangés le 14 décembre 1964
Entrée en vigueur le 14 janvier 1965

1 RO 1964 1149; FF 1963 II 1041

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 RO 1964 385

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.