Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.697.1 Vereinbarung vom 9. Oktober 1968 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung auf Schiffen öffentlicher Schifffahrtsunternehmungen auf der Strecke Konstanz/Kreuzlingen-Stein am Rhein

0.631.252.913.697.1 Arrangement du 9 octobre 1968 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle sur les bateaux des entreprises publiques de navigation sur le parcours Kreuzlingen/Constance-Stein am Rhein

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.913.697.1Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.252.913.697.1

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Bundesrepublik Deutschland
über die Grenzabfertigung auf Schiffen öffentlicher Schiffahrtsunternehmungen auf der Strecke Konstanz/Kreuzlingen–Stein am Rhein2

Abgeschlossen am 9. Oktober 1968
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. April 1969

1 AS 1969 358

2 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland wird die gemäss der vorliegenden Vereinbarung auf deutschem Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Steckborn zugeordnet.

preface

0.631.252.913.697.1 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.1

Traduction2

Arrangement
entre la Confédération suisse et la République
fédérale d’Allemagne concernant le contrôle sur
les bateaux des entreprises publiques de navigation
sur le parcours Kreuzlingen/Constance‑Stein am Rhein3

Conclu le 9 octobre 1968
Entré en vigueur par échange de notes 1er avril 1969

1 RO 1969 366

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 Au sens de l’art. 4 par. 1 de la conv. germano‑suisse du 1er juin 1961 (RS 0.631.252.913.690), la zone située en territoire allemand conformément au présent arrangement est rattachée à la commune de Steckborn.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.