Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.695.1 Vereinbarung vom 6. Oktober 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die zeitweilige Zusammenlegung der Grenzabfertigung an Strassenübergängen

0.631.252.913.695.1 Arrangement du 6 octobre 1966 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la juxtaposition temporaire du contrôle à des passages routiers

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.913.695.1

AS 1967 254

Originaltext

Vereinbarung
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Bundesrepublik Deutschland
über die zeitweilige Zusammenlegung der Grenzabfertigung
an Strassenübergängen1

Abgeschlossen am 6. Oktober 1966
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Februar 1967

(Stand am 30. Mai 2011)

1 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 1. Juni 1961 (SR 0.631.252.913.690) zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland werden die gemäss der vorliegenden Vereinbarung für die Ausübung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet vorgesehenen Zonen zugeordnet: –  der Gemeinde Riehen: die schweizerischen Grenzabfertigungsstellen an den Strassen    übergängen Riehen‑Weilstrasse/Weil‑Ost, Riehen/Lörrach‑Stetten; –  der Gemeinde Rheinfelden: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Rheinfelden/Bad. Rheinfelden; –  der Gemeinde Laufenburg: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Laufenburg/Bad. Laufenburg; –  der Gemeinde Trasadingen: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Trasadingen/Erzingen; –  der Gemeinde Schleitheim: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Schleitheim/Stühlingen; –  der Gemeinde Bargen: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Bargen/Neuhaus; –  der Gemeinde Thayngen: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Thayngen/Bietingen; –  der Gemeinde Ramsen: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Ramsen/Rielasingen; –  der Gemeinde Tägerwilen: die schweizerische Grenzabfertigungsstelle am Strassen    übergang Tägerwilen/Konstanz‑Paradieser Tor

preface

0.631.252.913.695.1

 RO 1967 266

Traduction1

Arrangement
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne
concernant la juxtaposition temporaire
du contrôle à des passages routiers2

Conclu le 6 octobre 1966
Entré en vigueur par échange de notes le 1er, février 1967

(Etat le 30 mai 2011)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 Au sens de l’art. 4 par. 1 de la conv. germano‑suisse du 1er juin 1961 (RS 0.631.252.913.690), les zones situées en territoire allemand conformément au présent arrangement sont rattachées aux communes suisses suivantes: –  Riehen ‑Weilstrasse/Weil‑Ost, Riehen/Lörrach‑Stetten: à la commune de Riehen; –  Rheinfelden/Bad. Rheinfelden: à la commune de Rheinfelden; –  Laufenburg/Bad. Laufenburg: à la commune de Laufenburg; –  Trasadingen/Erzingen: à la commune de Trasadingen; –  Schleitheim/Stühlingen: à la commune de Schleitheim; –  Bargen/Neuhaus: à la commune de Bargen; –  Thayngen/Bietingen: à la commune de Thayngen; –  Ramsen/Rielasingen: à la commune de Ramsen; –  Tägerwilen/Konstanz‑Paradieser Tor: à la commune de Tägerwilen.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.