Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.913.694.8 Vereinbarung vom 6. Oktober 1966 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Singen (Hohentwiel) sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Singen (Hohentwiel)-Ramsen

0.631.252.913.694.8 Arrangement du 6 octobre 1966 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare de Singen (Hohentwiel) et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Singen (Hohentwiel)-Ramsen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

(1)  Die Zone für den Güterverkehr (Artikel 1 Absatz 1) umfasst:

1.
die Strecke zwischen der Grenze bei Ramsen/Rielasingen und der Zone im Personenbahnhof Singen;
2.
die Gleisverbindungen zwischen den Zonen im Personenbahnhof Singen und im Ortsgüterbahnhof Singen;
3.
im Ortsgüterbahnhof Singen:
a.
das Ein‑ und Ausladegleis 78,
b.
die Gleise 79, 80, 82, 86, 87, 90–99 sowie die zwischen diesen Gleisen gelegenen Betriebs‑ und Verladeanlagen;
c.
das Gleis 69 mit der Rampe an der Südseite der Spediteurhallen;
d.
die Gleise 52–57 und 59–68, westwärts bis zur östlichen Stirnseite der Wagenwerkstätte;
e.
die den unter Buchstaben a‑d genannten Gleisen östlich angeschlossenen Weichen und Gleise bis zur Weiche 238;
f.
den privateigenen Gleisanschluss von der Abzweigung von Gleis 22 bei der Weiche 123;
g.
im Erdgeschoss des Südflügels des Bahnhofgebäudes die den schweizerischen Bediensteten zur Durchführung ihrer Aufgaben zur alleinigen Benutzung überlassenen Räume;
h.
im Erdgeschoss der Güterhalle der Schweizerischen Bundesbahnen die den schweizerischen Bediensteten zur Durchführung ihrer Aufgaben zur alleinigen oder gemeinschaftlichen Benutzung überlassenen Räume oder Raumteile einschliesslich der überdachten Feuergutrampe sowie der an der Nord‑ und Südseite der Güterhalle angebrachten Rampen;
i.
die von den schweizerischen Bediensteten benutzten Verbindungswege zwischen den einzelnen Zonenteilen;
4.
im Personenbahnhof Singen:
a.
die Gleise 4, 5, 5a, 9–13 und 16 zwischen Bahnkilometer 383,700 und 384,562;
b.
den Bahnsteig 3.

(2)  Sofern aus bahnbetrieblichen Gründen Güterzüge nicht auf den genannten Gleisen abgefertigt werden, gelten für diese Fälle auch das Gleis, auf dem der Zug hält, sowie der dazugehörige Bahnsteig als Zone.

Art. 2

(1)  En ce qui concerne le trafic des marchandises (art. 1, par. 1), la zone comprend:

1.
la section de voie entre la frontière près de Ramsen/Rielasingen et la zone dans la gare des voyageurs de Singen;
2.
les voies de jonction entre les zones dans la gare voyageurs de Singen et dans la gare des marchandises de Singen;
3.
dans la gare des marchandises de Singen:
a.
la voie de chargement et de déchargement 78;
b.
les voies 79, 80, 82, 86, 87, 90–99 ainsi que les installations d’exploitation et de chargement situées entre ces voies;
c.
la voie 69 avec le quai côté sud des halles des transitaires;
d.
les voies 52–57 et 59–68, en direction ouest jusqu’à la face est de l’atelier de réparation des wagons,
e.
les voies et aiguillages situés à l’est des voies mentionnées sous lettres a‑d, jusqu’à l’aiguillage 238;
f.
la voie privée raccordée à la voie 22 par l’aiguillage 123;
g.
au rez‑de‑chaussée de l’aile sud du bâtiment de service, les locaux réservés à l’usage exclusif des agents suisses pour l’accomplissement de leur tâche,
h.
au rez‑de‑chaussée de la halle aux marchandises des chemins de fer fédéraux, les locaux ou parties de locaux – y compris le quai couvert pour marchandises inflammables et les quais situés sur les côtés nord et sud de la halle aux marchandises – réservés à l’usage exclusif ou en commun des agents suisses pour l’accomplissement de leur tâche;
i.
les chemins de jonction entre les différentes parties de la zone, utilisés par les agents suisses.
4.
Dans la gare voyageurs de Singen:
a.
les voies 4, 5, 5a, 9–13 et 16 entre les kilomètres 383,700 et 384,562;
b.
le quai 3.

(2)  Si, pour des motifs d’exploitation ferroviaire, des trains de marchandises ne peuvent pas être contrôlés sur les voies précitées, la voie sur laquelle le train s’arrête et le quai correspondant sont, dans ces cas, également considérés comme zone.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.