Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.24 Übereinkommen vom 26. Juni 1990 über die vorübergehende Verwendung (mit Anlagen)

0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu17/lvlu1/chapIII/Art. 3

Um die in dieser Anlage genannten Erleichterungen in Anspruch nehmen zu können,

a)
müssen die persönlichen Gebrauchsgegenstände vom Reisenden persönlich oder in seinem (mitgeführten oder nicht mitgeführten) Gepäck eingeführt werden;
b)
müssen die zu Sportzwecken eingeführten Waren einer Person mit Wohnsitz oder Sitz ausserhalb des Gebietes der vorübergehenden Verwendung gehören und in Mengen eingeführt werden, die der beabsichtigten Verwendung angemessen sind.

lvlu17/lvlu1/chapIII/Art. 3

Pour pouvoir bénéficier des facilités accordées par la présente Annexe:

a)
les effets personnels doivent être importés par le voyageur sur lui‑même ou dans ses bagages (accompagnés ou non);
b)
les marchandises importées dans un but sportif doivent appartenir à une personne établie ou résidant en dehors du territoire d’admission temporaire et être importées en nombre raisonnable compte tenu de leur destination.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.