Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.24 Übereinkommen vom 26. Juni 1990 über die vorübergehende Verwendung (mit Anlagen)

0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu13/lvlu1/chapIII/Art. 8

Diese Anlage setzt mit ihrem Inkrafttreten gemäss Artikel 27 des Übereinkommens das Zollabkommen über Betreuungsgut für Seeleute, Brüssel, 1. Dezember 196417, das Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von wissenschaftlichem Gerät, Brüssel, 11. Juni 196818, und das Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von pädagogischem Material, Brüssel, 8. Juni 197019, in den Beziehungen zwischen den Vertragsparteien, die diese Anlage angenommen haben und Vertragsparteien der genannten Zollabkommen sind, ausser Kraft und tritt an deren Stelle.

lvlu13/lvlu1/chapIII/Art. 8

À son entrée en vigueur, la présente Annexe, conformément à l’Art. 27 de la présente Convention, abrogera et remplacera la Convention douanière relative au matériel de bien‑être destiné aux gens de mer, Bruxelles, 1er décembre 196417, la Convention douanière relative à l’importation temporaire de matériel scientifique, Bruxelles, 11 juin 196818, et la Convention douanière relative à l’importation temporaire de matériel pédagogique, Bruxelles, 8 juin 197019, dans les relations entre les Parties contractantes ayant accepté la présente Annexe et qui sont Parties contractantes auxdites Conventions.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.