Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.112.514.8 Vereinbarung vom 28. September 2020 zwischen der Schweiz und Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an den Einnahmen aus der Versteigerung von Zollkontingenten

0.631.112.514.8 Arrangement du 28 septembre 2020 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant les modalités de la participation du Liechtenstein aux recettes provenant de la mise aux enchères de contingents tarifaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Anteilsberechnung

1 Der auf Liechtenstein entfallende Anteil entspricht der Summe folgender Parameter:

a.
45 Prozent nach dem Verhältnis des Tierbestandes3 Liechtensteins zum gesamten Tierbestand beider Länder
b.
55 Prozent nach dem Verhältnis der Einwohnerzahl Liechtensteins zur Gesamtzahl der Einwohner beider Länder.

2 Die Einwohnerzahlen werden jährlich anhand der mittleren Wohnbevölkerung des Vorjahres ermittelt. Der Tierbestand wird jährlich anhand der effektiven Anzahl Tiere (Stückzahl) am Stichtag 1. Januar des Vorjahres ermittelt.

3 Die für die Berechnung relevanten Zahlen für die Schweiz kommen vom Bundesamt für Statistik und für Liechtenstein vom liechtensteinischen Amt für Statistik.

3 Tierbestand betrifft die Tiergattungen, welche für die Zollkontingentsversteigerung relevant sind.

Art. 3 Calcul des parts

1 La part revenant au Liechtenstein correspond à la somme des paramètres suivants:

a.
45 % proportionnellement au cheptel3 du Liechtenstein par rapport au cheptel total des deux pays;
b.
55 % proportionnellement au nombre d’habitants du Liechtenstein par rapport au nombre total d’habitants des deux pays.

2 Le nombre d’habitants est établi chaque année sur la base de la population résidante moyenne de l’année précédente. Le cheptel est établi chaque année sur la base du nombre effectif d’animaux (nombre de têtes) au jour de référence, soit le 1er janvier de l’année précédente.

3 Les chiffres pertinents pour la Suisse sont fournis par l’Office fédéral de la statistique et ceux pertinents pour le Liechtenstein sont fournis par l’Office liechtensteinois sur la statistique.

3 On entend par cheptel les espèces animales pertinentes pour la mise aux enchères des contingents tarifaires.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.