Die Gemischte Kommission hat die Aufgabe, die Durchführung dieser Vereinbarung sicherzustellen. Dazu tauschen die Vertragsstaaten Informationen aus und führen auf Antrag eines Vertragsstaates in der Gemischten Kommission Konsultationen durch.
Die Gemischte Kommission spricht Empfehlungen aus und fasst Beschlüsse.
Sie empfiehlt insbesondere Änderungen dieser Vereinbarung sowie alle anderen Massnahmen, die zur Durchführung dieser Vereinbarung erforderlich sind.
Sie beschliesst Änderungen der Anhänge dieser Vereinbarung. Diese Beschlüsse sind durch den Austausch diplomatischer Noten zu bestätigen.
La commission mixte est chargée d’assurer l’exécution du présent accord. À cet effet, les États contractants échangent des informations et procèdent, à la demande de l’un d’eux, à des consultations au sein de la commission mixte.
La commission mixte formule des recommandations et prend des décisions.
Elle recommande notamment des modifications du présent accord et toute autre mesure nécessaire à son exécution.
Elle décide des modifications des annexes du présent accord. Ces décisions doivent être confirmées par voie d’échange de notes diplomatiques.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.