1. Der Verteilerschlüssel hat fünf Jahre Gültigkeit.
2. Jede Vertragspartei kann auf diplomatischem Wege bis spätestens ein Jahr vor Ablauf der fünfjährigen Gültigkeitsdauer einen neuen Verteilerschlüssel für die folgende fünfjährige Periode verlangen.
3. Die gemäss Artikel 41 des Büsinger Vertrages eingesetzte Gemischte Kommission befindet über die Neuberechnung des Verteilerschlüssels.
1. La clé de répartition est valable pendant cinq ans.
2. Chaque partie contractante peut exiger par la voie diplomatique, au plus tard un an avant l’expiration de la durée de validité de cinq ans, une nouvelle clé de répartition pour les cinq prochaines années.
3. La Commission mixte instaurée en vertu de l’art. 41 du Traité Büsingen statue sur le recalcul de la clé de répartition.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.